1028
52/24
Düßeldorf den 7
ten
Nov. 1786.


25
Vermerk von Hamann mit roter Tinte:

26
55


27
lieber, guter, treuer Herzensvater! Ich erhielt am Sonntage Deinen Brief

28
v 5
ten
bis 26
ten


29
den 10
ten
Nov.

30
Ich wurde am Dienstag verhindert fortzufahren, u heute wars vollends

31
unmöglich. Spalding ist hier u bleibt bis Montag. Er sagt
Biester
u Gedicke

32
stünden oben an am schwarzen Brette; Gedicke würde sich aber schon heraus

33
ziehen. Was sagt Kant zu Meiners Vorrede vor seiner Psychologie? – Ich

34
hoffe am Sonntage wieder Briefe v Dir zu haben, u Nachricht daß Du

S. 53
vollkommen her
ge
stellt bist, Du lieber? – Die Finger stehen mir steif so habe

2
ich heute schreiben müßen. Mein Befinden ist nur eben erträglich. Die vorige

3
Woche überfiel auch mich ein Flußfieber. Geduld! Nächsten Posttag schreibe

4
ich Dir gewiß. Daß ich Dich im innersten meines Herzens trage, ich hoffe

5
daran zweifelst Du doch nie. Wenn ich Dich auch nur einmahl mit diesen

6
meinen Augen gesehen, den Blick der
Deinigen
in mich getrunken hätte. Es ist

7
so
süß,
bey’m lebhaften andenken an Jemand den man von ganzer Seele liebt,

8
i
h
n in seinen Augen zu fühlen. Gott gebe Dir Gesundheit, u auch mir nur

9
etwas mehr davon als ich gegenwärtig habe. – Ich muß schließen. Es thut

10
mir im Herzen weh, daß ich nicht mehr als diesen Wisch heute Dir schicken

11
kann. – Lebe Wohl, Vater, u grüß den Bruder –

12
Dein Fritz –


13
Adresse:

14
An den Herrn / Johann Georg Hamann / zu / Koenigsberg /
Fr
co


15
Vermerk von Hamann:

16
den 22
Nov
86. Geantw den 3. 4
Xbr.
– 7.

Provenienz

Universitätsbibliothek Erlangen, Ms. 2035.

Bisherige Drucke

Friedrich Heinrich Jacobi: Briefwechsel, I 5: 1786. Hg. von Walter Jaeschke und Rebecca Paimann, unter Mitarbeit von Albert Mues, Gudrun Schury und Jutta Torbi. Stuttgart-Bad Cannstadt 2005, 404.

ZH VII 52 f., Nr. 1028.

Zusätze fremder Hand

52/26
Johann Georg Hamann
53/16
Johann Georg Hamann

Textkritische Anmerkungen

Der Brieftext wurde anhand der überlieferten Quellen (vgl. Provenienz) kritisch geprüft. Notwendige Korrekturen gegenüber dem in ZH gedruckten Text wurden vorgenommen und sind vollständig annotiert. Die in den beiden Auflagen von ZH angehängten Korrekturvorschläge werden vollständig aufgelistet, werden aber nur dann im Text realisiert, sofern diese anhand überlieferter Quellen verifiziert werden konnten.
53/6
Deinigen
]
Geändert nach der Handschrift; ZH:
deinigen
53/7
süß,
]
Geändert nach der Handschrift; ZH:
süß
53/14
Fr
co
]
Hinzugefügt nach der Handschrift.