1160
472/5
Durchlauchtige Fürstin,
6
Gnädige Frau,
7
Ew. Durchlauchten habe die Ehre die versprochene Handschrift zu
8
übersenden mit dem unterthänigsten Dank für alles Gute, das ich gestern in
9
Angelmodde
genoßen,
und mir so wohl getan hat, ohngeachtet ich mich
10
gelüsten
ließ,
noch ein wenig Abendbrodt zu
kosten /
Histoire naturelle de la
11
Parole, extraite du Monde Primitif, 8. „C’est un precis des Principes
12
sur
la
Grammaire universelle et comparative
– et sur
13
l’origine de Language et de l’Ecriture
à l’usage des jeunes
14
gens. C’est un exposé simple et rapide de ce qui compose deux Vol. in
15
4
o
du Monde Primitif. En les debarrassant de toute discussions nous
16
avons quelquefois substitué de nouvelles definitions aux anciennes, afin
17
de les rendre plus nettes et plus exactes. Pour en faciliter l’aquisition,
18
nous avons mis cet Abregé au plus bas prix qu’il nous a été possible.
19
Ich besitze die
Lettre sur les Desirs,
aber die
sur l’homme et ses rapports
20
fehlt mir hier – denn meines Wißens ist sie unter meinen Büchern zu Hause.
21
Um die
Additions
mit Nutzen lesen zu können, bin ich genöthigt mir den
22
Gebrauch dieses Werks von Ew. Durchlauchten auszubitten.
/
Eben kommt
23
der Bote, dem ich den Peltz sowohl als den
Kant
zum Einbinden
24
mitgegeben habe. Ich bin letzteren nicht im stande zu lesen, und
habe
ihn bloß
25
durchblättern können. Muß das übrige unterdrücken, das Ew.
Durchl.
26
beßer ergänzen werden, als ich es im stande bin auszudrücken in meinem
27
und unser aller Namen. Ersterbe
28
Ew. Durchlauchten
29
ewig verpflichteter Diener
30
Joh. Georg Hamann
31
den
15 May 88.
Provenienz
Krakau, Jagiellonenbibliothek, Slg. Autographa der ehemaligen Preußischen Staatsbibliothek zu Berlin (ehemalige Berliner Signatur: Slg. Meusebach).
Bisherige Drucke
ZH VII 472, Nr. 1160.
Textkritische Anmerkungen
Der Brieftext wurde anhand der überlieferten Quellen (vgl. Provenienz) kritisch
geprüft. Notwendige Korrekturen gegenüber dem in ZH gedruckten Text wurden vorgenommen und sind
vollständig annotiert. Die in den beiden Auflagen von ZH angehängten Korrekturvorschläge werden
vollständig aufgelistet, werden aber nur dann im Text realisiert, sofern diese anhand überlieferter
Quellen verifiziert werden konnten.
|
472/9 |
genoßen, ]
|
Geändert nach der Handschrift; ZH: genoßen |
|
472/10 |
gelüsten ]
|
Geändert nach der Handschrift; ZH: gelusten |
|
472/10 |
kosten / ]
|
Geändert nach der Handschrift: Absatzwechsel; ZH: kosten. |
|
472/10 |
ließ, ]
|
Geändert nach der Handschrift; ZH: ließ |
|
472/12 |
la ]
|
Geändert nach der Handschrift; ZH: la |
|
472/22 |
/ ]
|
Geändert nach der Handschrift: Absatzwechsel. |
|
472/24 |
habe ]
|
Geändert nach der Handschrift; ZH: ich habe |
|
472/25 |
Durchl. ]
|
Geändert nach der Handschrift; ZH: Durchlaucht |
|
472/31 |
den ]
|
Geändert nach der Handschrift; ZH: d. |