1007
520/8
Kgsb. den 5
Aug.
86.

9
Herzlich geliebtester Freund,

10
Ihre letzte Zuschrift erhielt den 27
Jul.
mit 2 andern Briefen. Der eine

11
aus M. bestand aus einer einzigen Zeile und meldete mir unter dem 9
Jul.

12
den Tod des kleinen
Josephs
, mit deßen Geburt ich unter dem 5 erfreut

13
worden war. Einl. an
Me Hartknoch
wurde durch meinen Sohn gleich

14
bestellt, weil ich den Tag vorher an einem Durchfall p bettlägerig geworden

15
war, mich bald erholte, aber die ganze Woche durch nicht ausgieng. Meine

16
Hausmutter feyerte zum ersten mal ihren Geburtstag, hatte ohne mein

17
Wißen uns. Lieschen u Louischen Miltz zu Mittag gebeten. Mamsell

18
Podbielski
kam den Nachmittag von selbst; sie erhielt also die zweite Einl.

19
unmittelbar aus meiner Hand. Die aber nach W. ist erst gestern abgegangen.

20
Ich war seit dem 8
Jul.
eine Antwort schuldig, und es war mir unmögl. mit

21
der ersten Post alles zu bestreiten. Sonntags erhielte den vierten

22
abgedruckten Bogen; ich bin aber nicht im stande gewesen, ihn eher als Mittwochs

23
anzusehen, und bin erst morgen willens ihn zu lesen. So gemächlich und

24
behutsam muß ich mit meinem kranken Kopf umgehen. Selbst an
Jacobi
habe

25
keine Zeile nach Engl. geschrieben und er ist schon auf der Rückreise, wird in

26
10 Tagen erwartet. Mit dem vierten Bogen muß meine Autorschaft

27
entschieden seyn, ob selbige zum Durchbruche kommen oder ins Stecken

28
gerathen wird. Man arbeitet dort noch an meinem Urlaube, wovon ich den

29
Erfolg auch noch abwarten muß und vielleicht noch diesen Herbst ziehe um

30
den ganzen Winter dort zuzubringen.
Homo proponit, DEVS disponit.
Sie

31
thun der Baroneße Unrecht, die ich abgehalten Ihnen zu antworten,

32
ohngeachtet sie von selbst dazu willig war – und die mit Gram und Kummer so

33
überhäuft ist, daß sie nicht einmal die nöthigsten Besuche annimt. Ihre

S. 521
innigste Freundin hat so viel Blutspeien gehabt, daß sie beynahe alle ihre

2
wenige Lebenskräfte darüber verloren, und fängt sich erst seit ein paar
Tage

3
an ein wenig zu erholen. Sie denkt ganz gleichförmig mit mir, und bleibt bey

4
ihrem Entwurf und Gelübde durch die älteste Schwester die jüngsten

5
nachzuhelfen, und ich kann ihren
guten Willen
eben so wenig misbrauchen, wie

6
von Ihnen, liebster Hartknoch, größere Opfer der Liebe und Freundschaft

7
annehmen, als ich mit gutem Gewißen zu verantworten und zu verdauen im

8
stande bin. Die
Gaben der Natur
machen uns selbst gegen den

9
Schöpfer
unerkenntlich, ungeachtet seine Natur das
Minimum,
wie die Kunst ein

10
Maximum
zum Ziel macht. Um Ihres
guten Willens
würdig zu seyn,

11
und mein
gutes Gewißen
unverletzt zu erhalten, kann ich nicht anders als

12
meinen Grundsätzen und Pflichten gemäß handeln. Meine Worte mögen

13
zweydeutig und dunkel seyn, in meinen Handlungen hoffe ich einen reinen

14
und klaren Ausdruck der innigsten Gesinnungen zu äußern, und denselben

15
treu zu bleiben. Ich denke von
Erziehung
, wie von allen
Mitteln
,

16
deren menschlicher Gebrauch lediglich von einem höheren Seegen abhängt,

17
und einen
mäßigen Gebrauch
ziehe ich immer einem
erzwungenen

18
und
übertriebenen
vor. Seyn Sie von meiner
Freundschaft
und

19
Erkenntlichkeit
durch meine abschlägige Antwort fester versichert.

20
Wenn Ihnen an
jenen
etwas im Ernst gelegen ist, so würden selbige durch

21
die Annahme und ein schwaches
obsequium
eher unterdrückt und erstickt

22
werden. Ich werde Ihre
grosmüthige
Absichten zeitlebens im Sinn und

23
Herzen behalten und meinen Kindern selbige einprägen und hoffe sie auch

24
dadurch erkenntlicher und beßer und glücklicher, als durch einen

25
unverschämten mißlichen
Genuß
zu machen, der natürlich sätigt und zu Murren

26
Anlaß giebt, wie das Manna in der Wüsten. Ich kann Ihnen keinen andern

27
Beweis meines empfindlichen Herzens geben, als einen
negati
ven.
Dum

28
tacet, clamat;
also auch
dum nego, fruor.
Männliche, väterliche, kindliche,

29
brüderliche Freundschaft sind gründlich, fest und stärker als Fleisch und Blut,

30
das gleich dem Mercur steigt und fällt, von Meteoren abhängt. Meine

31
Arbeit und meine Reise ist das Einzige, woran ich jetzt denken kann. Gott, der

32
dies weiß, mag für alles übrige sorgen, und mir das
Eine
überstehen

33
helfen, von deßen Ausgang zum Theil der Rest meines Lebens und meine

34
Entschließungen für die Zukunft abhängen. Ein Käufer zu meinem Hause das

35
mir bisher so viel Sorgen gemacht, hat sich auch diese Woche gemeldt,

36
und so sehr ich ihn gewünscht, habe ich auch nicht einmal Lust diese Sache

37
abzumachen, so willig ich auch zu
verlieren
bin, und schon 1000 fl. baar

S. 522
Capitali
en aufgeopfert habe, meine
Unwißenheit
im Handel und

2
Wandel als eine Art von
Allmosen
ansehe, die ich dem Publico schuldig

3
bin –

4
HE Geheime
Secr.
Mayer ist vorige Woche aus Deutschl.

5
zurückgekommen und nach Curl. um vermuthl. seine Familie abzuholen. Sollte er nach

6
Riga kommen, so hat er mich gebeten, ihn Ihrem Hause zu empfehlen,

7
welches ich auf allen Fall vor der Hand thue. Sie kennen ihn bereits, wo ich

8
nicht irre, persönlich. Er ist ein feiner, geschickter und dabey wegen seines

9
Schicksals merkwürdiger Mann. Er hat mir dem
M. Masius
seine Schriften

10
mitgebracht einen Gruß von Häfeli aus Deßau, der mir 2 poetische u 2

11
prosaische Kleinigkeiten von dem dortigen Oberhofprediger
de Marées,
einem

12
außerordentl. lebhaften Greis, an deßen Autorschaft ich ebensoviel Antheil

13
nehme, als er an meiner scheint, mitgebracht. In Berl. u Deßau hält man

14
unsern Herder für den Verf. der Resultate, die von einem liebenswürdigen

15
Jünglinge herkommen, und ihm Ehre machen.

16
HE Oberhofprediger Schultz brachte mir heute selbst vor 8 Tagen den

17
III.
Theil der Michaelischen
Supplemente
ins Haus, auf die HE Jacobi

18
für einen Sohn
subscribirt,
und bat mich Sie an
Rossi
zu erinnern, den ich

19
mit der ersten beqvemen Gelegenheit erwarte.

20
Der Wanderer Hill, dem Pfenninger den 5 Theil seiner jüdischen Briefe

21
mit einem Misverständniße
dedicirt,
hat auch eine dringende Bitte an Sie,

22
wegen der er schon unmittelbar an seine dortige Freunde schreiben wollte, die

23
Sie aber füglicher vermittelst Ihrer Verbindungen und durch Ihren HE

24
Sohn, den ich von mir herzl. zu grüßen bitte u meinem Michael,

25
auszurichten imstande seyn werden. HE Comm. Rath
Wolff
hat ihm einige

26
Höflichkeiten erwiesen und seine kranke Frau zu retten sich bisher vergebl. Mühe

27
gegeben den
Gletscher
Spiritus
und den
Bats. Heluet. maj.
u
min.
zu

28
erhalten. Die Kosten will man gern reichlich erstatten. Können Sie uns

29
Nachricht verschaffen, ob und wo derselbe dort zu haben ist, oder wenn Sie

30
dort hin schreiben, diese Mittel auf irgend eine gute Art hieher
expedi
ren

31
laßen durch Ihre und vielleicht unsere Freunde in Zürich oder Schaffhausen

32
z. E. HE Gaup, HE Steinert p so werden durch diese Gefälligkeit sämmtl.

33
Interessent
en verpflichtet werden.

34
Ich rechne und baue auf Ihre Freundschaft, von der ich so viel

35
Unterpfänder habe.
Me Courtan
hat mir vorgestern aus Pillau geschrieben, aber

36
mit ihrer Gesundheit will es nicht fort. Ich denke diese Einl. an Ihre Frau

37
Gemalin abzugeben, die ich seit langer Zeit nicht gesehen habe, und noch hier

S. 523
vermuthe. Mein Gesetz ist, keinen Besuch ohne irgend ein
Geschäfte
oder

2
einen Beruff dazu abzulegen.

3
Montag vor 8 Tagen besuchte ich meinen ältesten u einzigen

4
übergebliebnen Freund Hennings. Den Tag drauf bekommt er einen Anfall vom

5
Schlage. Ich habe ihn vorigen Sonntag zum erstenmal sehen können, und

6
seit dem jeden Tag in guter Hoffnung seiner Widerherstellung.

7
Gott gebe Ihnen Gesundheit und seegne Sie mit eben dem überfließenden

8
Maaße, das Sie mir und meinem Hause zugedacht haben. Bey ihm ist jeder

9
gute Wille That, und erfüllt. Für mich auch jede Verheißung, gesetzt daß

10
selbige erst auch durch die Zeit
reif
werden muß – eine Blühte, die Frucht

11
bringt, oder immer die Fruchtbarkeit des ganzen Baums befördert. Mein

12
Haus u die beyde Pflegtöchter empfehlen sich samt den Eltern. Ich lese

13
Penzels Dion halb lachend, halb ärgerlich. Muß aber noch heute damit fertig

14
werden um mir auf die Woche völlige Muße zu verschaffen. Entschuldigen

15
Sie die Eilfertigkeit eines alten Grillenfängers und Predigers in der Wüsten

16
JGH.


17
Vermerk von Hartknoch:

18
Empf
d.
6
Aug
1786   beantw
d.
19
Aug
1786

Provenienz

Druck ZH nach der überlieferten handschriftlichen Abschrift Arthur Wardas. Original verschollen. Letzter bekannter Aufbewahrungsort: Staats- und Universitätsbibliothek Königsberg, Msc. 2552 [Roths Hamanniana], I 5.

Bisherige Drucke

Friedrich Roth (Hg.): Hamann’s Schriften. 8 Bde. Berlin, Leipzig 1821–1843, VII 337–339.

Heinrich Weber: Neue Hamanniana. München 1905, 129, 149, 156.

ZH VI 520–523, Nr. 1007.

Zusätze fremder Hand

523/18
Johann Friedrich Hartknoch

Textkritische Anmerkungen

Der Brieftext wurde anhand der überlieferten Quellen (vgl. Provenienz) kritisch geprüft. Notwendige Korrekturen gegenüber dem in ZH gedruckten Text wurden vorgenommen und sind vollständig annotiert. Die in den beiden Auflagen von ZH angehängten Korrekturvorschläge werden vollständig aufgelistet, werden aber nur dann im Text realisiert, sofern diese anhand überlieferter Quellen verifiziert werden konnten.
521/2
Tage
]
Geändert nach der Abschrift Wardas; ZH:
Tagen