1068
211/2
Vermerk von Hamann, Nummerierung und Erhalten-Vermerk mit roter Tinte:

3
65   den 2
Jun.
  Geantw
eod.


4
Pempelfort den 22
ten
May 1787

5
Lieber! Ich habe Sonntag Vormittag Deinen Brief vom 9
ten
u 10
ten

6
erhalten, u alles drehte sich mir über dem Lesen des Tyrannen Urtheils aus

7
Berlin im Leibe herum – Aber um Gottes Willen, Lieber, sey unbekümmert.

8
Du hast zwey
Söhne
die Wagen u Pferde halten. Auf den Schindanger mit

9
den Mähren, wenn die elenden 300 Rthl nicht wo anders überschießen

10
wollten! Lohnt es wohl der Mühe sich hierüber den Kopf zu zerbrechen u

11
bekümmert zu seyn? – Sey gutes Muths, komm, u seegne Deine
Kinder!
– Es ist

12
mir leid daß Du neuerdings nach Berlin geschrieben hast. Aber es ist

13
geschehen. Mich verlangt auf übermorgen wo ich wieder Briefe v Dir zu erhalten

14
hoffe. An Buchholtz habe ich heute geschrieben u ihm Deinen Einschluß nebst

15
einer Abschrift des Berliner Bescheids geschickt. Auch an die Prinzeßinn habe

16
ich geschrieben, u ihr gleichfals eine Abschrift des Bescheids geschickt. Ich

17
kann mich nach zwey Mahl 24 Stunden von dem Eindruck den das

18
scheußliche Ding auf mich gemacht hat noch nicht erholen – O, wenn Du doch mit

19
Weib u Kindern zu uns kommen wolltest! – – – –

20
Meine Schwester kam mich zu bereden, weil ich den ganzen Morgen in

21
einem fort geschrieben hatte, daß ich ein wenig mit ihr im Garten herum gehen

22
möchte. Ich saß noch da wie ich aus dem Bette gekommen war, u wollte mich

23
zuvor ankleiden. Hernach holte ich sie in ihrem Zimmer ab u wir giengen

24
spazieren. Da sah ich den Bedienten den ich mit meinen Briefen auf die Post

25
geschickt hatte zurück komen, u mit Briefen auf mich zugehen. Der an mich

26
war v der Prinzeßinn, u beyde Mahle, gestern Abend u heute früh dem

27
Bedienten nicht mitgegeben worden. Ein
andrer
Brief u Zeitungen v derselbigen

28
Post waren mir gestern Abend richtig eingehändigt worden. Die

29
Nachläßigkeiten u Unordnungen des hiesigen
Comptoirs
sind unverantwortlich. Aber

30
dießmahl haben sie es gut gemacht, weil es mir lieb ist gerade so der

31
Prinzeßinn geschrieben zu haben wie ich ihr geschrieben habe, welches nicht

32
geschehen wäre, wen
n
ich ihren Brief gestern erhalten hätte. Du erhältst

33
einliegend ihren Brief im Original. Gesetzt auch Werder hätte es nicht gut mit Dir

34
gemeint, so wird er nun dem Grafen von Schmettau sein Wort doch wohl

35
halten
müßen
. Wen
n
Du Dein ganzes Gehalt als Pension behältst, so

S. 212
wüßte ich nicht was
ß
s Dir glücklicheres hätte begegnen können als eine

2
solche Entlaßung. Ich hoffe alles geht nach Wunsch u es wird am Ende doch

3
noch wahr daß ich Dich mit diesen meinen Augen sehe. Richte Dich so ein daß

4
Du gegen den 15.
ten
Juli
in Pempelfort bist. Alsdenn bin von Aachen

5
zurück, wohin ich Ende
Juni
erst hingehe; denn die Hochzeit ist den 2
ten
Juli,

6
u wenn ich anders geschrieben habe, so ist ein
Schreibfehler
gewesen.

7
Deine Briefe
v
23.
ten
April u 2
ten
May, lieber HerzensVater, kann ich

8
heute nicht beantworte
t
n. Mein Buch gebe ich Dir Preis, und mich selbst

9
wirst Du schon beßer kennen lernen. Unterdeßen behelfe Dich mit mir so gut

10
Du kanst. Wenn ich der nicht bin der ich zu seyn glaube, so kann ich nicht

11
davor. Wißentliche Verstellung ist nicht in mir, u es ist mir nie in den Sinn

12
gekommen weder dem Publikum noch irgend jemand etwas weis zu machen.

13
Wegen Starkens Rechtfertigung habe ich an meine beyden Verleger u

14
auch an Kleucker geschrieben. Auch gebeten wegen des Verfaßers der

15
Enthüllung nachzuforschen, u des goldenen Hahns. Den Schlüßel zur

16
Enthüllung, der nach dem Meßcatalogus bey Goeschen heraus gekommen ist, wirst

17
Du auf meinen Befehl, vielleicht schon vor Empfang dieses Briefes erhalten

18
haben. Das Packet das Schneider an Dich befördern sollte, ist also noch

19
immer nicht angekommen? – Von Reimarus ist ein Büchlein gegen mich,

20
Wizenmann u Kant heraus gekommen. Aeußerst flach, aber doch voll Tücke.

21
Er
hat
selbst hat es mir geschickt mit einem Briefe, der lange liegen mag eh

22
ich ihn beantworte. Mich verlangt nach
Mirabeau Essais sur M

23
Mendelssohn,
wo ich es allem Vermuthen nach tüchtig ab kriegen werde. Wenn ich

24
nur gesund wäre,
daß
das alles sollte mich wenig anfechten. Am Sontag

25
vor 8 Tagen bekam zu meinen andern Uebeln noch ein Wechselfieber. Einige

26
Unzen China haben mir dieses vom Halse. Es giebt sich auch wohl mit dem

27
übrigen wenn das warme Wetter anhält. Seit gestern habe ich wieder einige

28
Spuren v Leben in mir, welches mir seit vielen Wochen ganz gemangelt hat.

29
Die vorige
Wochen
habe ich mir Trenks Leben vorlesen laßen. Da Du mich

30
dieses Buch vornehmen hießest, erschrack ich, weil ich den Verfaßer, da er noch

31
hier im Lande war ein paar Mahl gesehen, auch ein u andres
v
ihm

32
gelesen, u einen herzlichen Widerwillen gegen das alles empfunden hatte. Seine

33
LebensGeschichte hat mich aber doch ergözt. Er ist gerade so wie er in seinem

34
Buche da steht, nicht wie er v sich darin spricht. Recht auf seinem Platz war

35
er eigentlich nur in der Sternschanze. Was Du v dem Buch im Ganzen sagst

36
ist vortrefflich.

37
Da mir vor einiger Zeit v Obereits verzweifelter Metaphysik schribst,

S. 213
wußte ich noch nichts v diesen Blättern. Seit dem sind sie mir zugeschickt

2
worden. Der Verfaßer des Vorberichts ist der Prinz Eugen v Würtenberg.

3
Die Striche in Wizenmans Matthäus sind nicht v Buchholtz, der, so viel

4
ich mich erinnere diese Handschrift nie gehabt hat, sondern v mir. Betreffend

5
die Herausgabe dieses Werks habe ich Dir neulich (den 1sten May)

6
geschrieben, u sehe darüber Deiner Antwort entgegen. – Kanst Du mir den

7
nachtheiligen Eindruck den die Resultate auf Dich gemacht haben, u nun in noch

8
höherem Grade machen nicht bedeuten? Wenn Du es könntest u thun wolltest,

9
geschähe mir ein ungemeiner Gefallen. – Die Veranlaßung zum Matthäus

10
ist mein erster Brief an Mendelssohn gewesen, u überhaupt die Philosophie

11
die Wizenmann v mir eingesogen hatte. Er verfiel in eine entsetzliche Angst

12
des Unglaubens,
in
mit der er sechs Monathe lang kämpfte. Da er nun

13
klar zu sehen glaubte, daß v Seiten der Philosophie keine Hülfe zu hoffen

14
sey, u schlug er den andern Weg ein, u so entstanden die Betrachtungen über

15
den Matthäus, zu denen er deswegen auch immer eine ganz besondre Liebe

16
hatte. – Lebe wohl, Du lieber! Gott erhalte u stärke Dich

17
Dein Fritz Jonathan.


18
Am linken Rand der dritten Briefseite:

19
Vaels
ist ein holländisches Dorf, eine Stunde v Aachen, wo die in

20
Aachen wohnenden Protestanten u Menoniten ihre Kirchen haben. Mein

21
Schwager hat dort große Anlagen gemacht
laßen
, u ist selbst dahin

22
gezogen. Nun wird aus diesem Dorf allmählich eine Stadt.

Provenienz

Universitätsbibliothek Erlangen, Ms. 2035.

Bisherige Drucke

Friedrich Heinrich Jacobi’s Werke. Hg. von Friedrich Roth. 6 Bde. Leipzig 1812–1825, IV 3: J. G. Hamanns Briefwechsel mit F. H. Jacobi, 368 f.

Karl Hermann Gildemeister (Hg.): Johann Georg Hamann’s, des Magus im Norden, Leben und Schriften. 6 Bde. Gotha 1857–1868, V 536.

Friedrich Heinrich Jacobi: Briefwechsel, I 6: Januar bis November 1787. Hg. von Jürgen Weyenschops, unter Mitarbeit von Albert Mues, Gudrun Schury und Jutta Torbi. Stuttgart-Bad Cannstadt 2012, 159–161.

ZH VII 211–213, Nr. 1068.

Zusätze fremder Hand

211/3
Johann Georg Hamann

Textkritische Anmerkungen

Der Brieftext wurde anhand der überlieferten Quellen (vgl. Provenienz) kritisch geprüft. Notwendige Korrekturen gegenüber dem in ZH gedruckten Text wurden vorgenommen und sind vollständig annotiert. Die in den beiden Auflagen von ZH angehängten Korrekturvorschläge werden vollständig aufgelistet, werden aber nur dann im Text realisiert, sofern diese anhand überlieferter Quellen verifiziert werden konnten.
211/8
Söhne
]
Geändert nach der Handschrift; ZH:
Sohne
211/11
Kinder!
]
Geändert nach der Handschrift; ZH:
Kinder.
211/27
andrer
]
Geändert nach der Handschrift; ZH:
anderer
212/6
Schreibfehler
]
Geändert nach der Handschrift; ZH:
Schreibefehler
212/7
v
]
Geändert nach der Handschrift; ZH:
v.
212/29
Wochen
]
Geändert nach der Handschrift; ZH:
Woche
212/31
v
]
Geändert nach der Handschrift; ZH:
von