1158
469/2
Pempelfort den 13
ten
May 88
3
Vermerk von Hamann:
4
Erhalten den 14 Geantw den
16, 17
–
5
Lieber Herzens Vater!
6
Ich bin heute morgen mit einem so argen Schwindel aufgewacht, daß ich
7
mich kaum besinnen u
s
zu mir selbst komen konnte. Auch jetzt vermach ich
8
kaum aus den Augen zu sehen, u habe arge Schmerzen.
9
Ich schicke Dir mit vielem Dank die mitgetheilten Briefe aus Koenigsberg
10
zurück, die ich mit Vergnügen gelesen habe. In den Briefen der Elise ist doch
11
etwas v kalter Ziererey, das mir nicht behagt, u mich zweifelhaft läßt, ob die
12
Kälte v der Ziererey, oder die Ziererey v der Kalte herrührt.
13
Den Brief v De Marrees hatte ich zurück behalten, aus Gründen welche
14
Du geahndet zu haben scheinst. Hier ist er, nebst einem Briefe v Reichardt,
15
den ich vorigen Posttag allein deswegen nicht beylegte, weil ich fest glaubte,
16
Du hättest unmittelbar v Lindner umständlichere Nachrichten.
17
Wie in aller Welt, Lieber, kommst Du zu dem frühen Aufstehen? Billigt
18
das Dein Arzt? Wäre ich nicht krank, ich hätte eine Spottschrift gegen
19
Fürstenberg, Amalia, Mariane und Sprickmann ergehen laßen, darüber daß
20
sie nicht einmahl vermögen einen Weisen, einen
Magum
zu regieren; was
21
werden sie mit andern Menschen ausrichten? – Bleib Du hübsch im Bette,
22
wenigstens bis Morgens um 8 Uhr, u sorge nur so gedekt zu seyn, daß Du
23
nicht schwitzest.
24
Wir alle sind in voller Freude darüber, daß wir Dich Anfangs Juni
25
wieder haben sollen – Grüße
Sprickmann
.
,
Dein Wesen mit ihm thut mir wohl.
26
Es ist ganz recht daß Du ihm Lavaters Briefe mitgetheilt hast. Wie oft muß
27
ich Dirs wiederhohlen, daß Du mehr recht hast als ich selbst über das Meinige
28
zu schalten. Du magst also Sprickmann auch alles was ich
zul
Freytag
29
geschickt habe zeigen. – Ich sage Dir noch einmahl, grüß ihn.
30
Ich zielte nicht auf eine besondre Stelle, sondern auf Beckers ganzen
31
Aufsatz. Meiners hatte die Rechtmäßigkeit des Negernhandels, aus Gründen des
32
Nützlichen darthun wollen; u Becker antwortet, (wahrscheinlich weil er den
33
Tag vorher ein gutes Buch gelesen hatte), solche arme Wichte wie wir,
34
könnten daher kein Recht bestimmen, u thäten beßer uns an dem Satz zu halten:
35
was ihr nicht wollt das Euch Leute thun sollen, das thut
36
Ihr ihnen auch nicht
.
S. 470
Ich kann nicht mehr schreiben; der Kopf
w
will mir zerspringen.
2
Entschuldige mich bey Amalien.
3
Ueber die Idee der Schloßerinn in Absicht der Frau v der Recke habe ich
4
gelacht u ein X gemacht wie Du; auch so darüber an Schloßer geschrieben,
5
u Deiner
dabey
gedacht.
nach einem gestern v der Schloßerinn
6
eingelaufenen Briefe, hat Schloßer die Idee an die v. d. R. so zu schreiben wie er
7
vor hatte aufgegeben; er konnte nicht damit zu Stande komen. Meine
8
Anmerkungen uber diese Idee hatte er noch nicht.
– Auch über Rehberg denke
9
ich gerade wie Du. Ich fürchte aber nicht daß er mir zu nahe kommen wird.
10
Diese Art Menschen sind mir – ich möchte sagen
geläufig
. Rehberg aber
11
hat immer eine gewiße Derbheit, die ich achte, u ist kein Heuchler. – Von
12
Leipzig habe ich noch nichts. Wie mich nach dem Büchlein v der v d. Recke, u
13
Zimmermanns Schrift verlangt, kannst Du Dir vorstellen.
14
Lebe Wohl. Grüße Franz u Marianen in meine Seele – Gott mit uns!
15
Dein Fritz Jonathan.
16
Höre doch auf mit den Entschuldigungen wegen des Rißes in Schenks
17
Seuthes.
Provenienz
Universitätsbibliothek Erlangen, Ms. 2035.
Bisherige Drucke
Friedrich Heinrich Jacobi’s Werke. Hg. von Friedrich Roth. 6 Bde. Leipzig 1812–1825, IV 3: J. G. Hamanns Briefwechsel mit F. H. Jacobi, 415 f.
Karl Hermann Gildemeister (Hg.): Johann Georg Hamann’s, des Magus im Norden, Leben und Schriften. 6 Bde. Gotha 1857–1868, V 646 f.
Friedrich Heinrich Jacobi: Briefwechsel, I 7: November 1787 bis Juni 1788. Hg. von Jürgen Weyenschops, unter Mitarbeit von Albert Mues, Gudrun Schury und Jutta Torbi. Stuttgart-Bad Cannstadt 2012, 212 f.
ZH VII 469 f., Nr. 1158.
Zusätze fremder Hand
|
469/4 |
Johann Georg Hamann |
Textkritische Anmerkungen
Der Brieftext wurde anhand der überlieferten Quellen (vgl. Provenienz) kritisch
geprüft. Notwendige Korrekturen gegenüber dem in ZH gedruckten Text wurden vorgenommen und sind
vollständig annotiert. Die in den beiden Auflagen von ZH angehängten Korrekturvorschläge werden
vollständig aufgelistet, werden aber nur dann im Text realisiert, sofern diese anhand überlieferter
Quellen verifiziert werden konnten.
|
469/4 |
16, 17 ]
|
Geändert nach der Handschrift; ZH: 16/17 |
|
469/25 |
Sprickmann . , ]
|
Geändert nach der Handschrift; ZH: Sprickmann, |
|
470/1 |
w |
Geändert nach der Handschrift; ZH: |
|
470/5 –8
|
nach […] nicht.] |
Geändert nach der Handschrift; ZH: – nach |
|
470/5 |
dabey ]
|
Geändert nach der Handschrift; ZH: dabei |