860
31/33
Pempelfort den 29
ten
Julius 1785.


34
Vermerk von Hamann (nachträgliche Nummerierung mit roter Tinte):

35
Erh. den 17 Aug. 85  
No
13.


36
Lieber HerzensFreund

37
Ich lebe seit vielen Wochen in einem unausstehlichen Gewirre von

38
Geschäften, u bin deswegen nicht im Stande gewesen, Ihren Brief vom 22
ten

S. 32
Juni, den ich den 12
ten
dieses in Vaels erhielt, eher als heute, auch nur,

2
flüchtig zu beantworten.

3
Die abschlägige Antwort v Berlin hat mich sehr betrübt. Sie mögen

4
sagen was Sie wollen, mein Verlangen Sie zu sehen bleibt daßelbige, u ich

5
kann nicht zweifeln daß auch Sie bey der Reise gut gefahren wären.

6
Von Buchholtz habe ich seit der Antwort auf den Brief den ich ihm nach

7
Wesel schrieb nichts erfahren. Ich habe ihm auf gerathe wohl nach Paris

8
geschrieben, u ihm, was Ihnen begegnet ist gemeldet.

9
Cramers Buchholtz ist ein anderer; ein Holsteiner, wenn ich nicht irre. –

10
Mit der Liebe unseres Buchholtz ist es folgender Maaßen zugegangen. Er

11
hatte sich aus Gefälligkeit für einen Freund anheischig gemacht, auf einem

12
bürgerlichen Feste, dem jener beyzuwohnen verhindert wurde, mit der

13
ältesten
Mad
le
Detten zu tanzen, u so das gegebene Wort seines Freundes zu

14
lösen.
Buchholtz
der die
M
Detten nicht kannte, gerieth erst an eine unrechte,

15
u wurde hierauf zu seiner Mariane gewiesen, die ihn gleich intereßierte. Er

16
besuchte sie des folgenden Tages in ihrem Hause, u es dauerte nicht lange, so

17
war die Verlobung geschehen. Mariane Detten ist die Tochter eines

18
Registrators, der seine Familie arm, u sich selbst tod gesoffen hat. sie hat eine sehr

19
rechtschaffene Mutter, drey Schwestern, u einen Bruder. Jedermann hat sich

20
über die Heyrath gefreut. Mariane ist durchaus gut gebildet;
oh
ihr

21
Gesicht ist wie die Flamme v einem Wachslicht, u hat, nach meinem Gefühl

22
etwas Klösterliches, überhaupt hat sie mir sehr
gut
gefallen. – Von

23
Buchholtzens Vermögens Umständen weiß ich nichts genaues; aber ich glaube

24
daß er mit dem seinigen ordentlich wirthschaftet. Für seine Person macht er

25
fast gar keinen Aufwand, so daß ich zweifle ob er den vierten Theil seiner

26
Einkünfte verzehrt. Wenn Sie eine gute Predigt für die Cardinaltugend der

27
Oekonomie zu halten wißen, so wenden Sie sich lieber damit an mich; bis

28
zur Buße habe ich oft u lange mich schon selbst gepredigt, aber bis zur

29
gründlichen Bekehrung kann ich mich nicht bringen. Es gebricht mir überall an

30
Weisheit…


31
den 5
ten
August

32
So weit hatte ich
gestern
heute vor 8 Tagen geschrieben, als ich durch

33
die Ankunft der Gräfinn v Reventlow u ihres Mannes Bruder

34
unterbrochen wurde. Sie war vor 2 Jahren mit ihrem Manne (welcher damahls

35
dänischer Gesandte am Schwedischen Hofe war, u es nun am Englischen ist)

36
u der Gräfinn Catherine Stolberg hier. Claudius hatte mir
damahls

37
Mann u Weib
empfolen
, u sie hatten auch v noch andern meiner Freunde

S. 33
Briefe. Das Weib gefiel mir sehr, u hat mir diesmahl noch beßer gefallen.

2
Drey Tage blieb diesmahl die gute Gräfinn. In der Nacht vom Sonntage

3
auf den Montag bekam ich einen starken Rheumatismus im Genicke u der

4
rechten Schulter, so daß ich mich nicht rühren konnte. Dienstag war es am

5
schlimmsten, u so mußte mein Brief wieder einen Posttag liegen bleiben. Ich

6
hatte große Bekümmerniß darüber, u gestern grämte ich mich hinten nach

7
noch mehr, da Ihre liebe liebe Epistel vom
20
25
Juli mir so ganz

8
unvermuthet überkam. – Ich kann Ihnen nicht sagen, liebster, bester Hamann,

9
wie sehr diese herzliche Epistel mich gefreut, mir im innersten der Seele wohl

10
gethan hat. Ich bin nun gewiß daß ich Sie sehen, Sie in meinen Armen

11
halten werde, ehe noch ein Jahr herum ist. Ich weiß auch daß Ihnen recht

12
wöhnlich bey mir seyn wird. Ich wünschte in der Absicht mich u mein ganzes

13
Hauswesen Ihnen schildern zu können. Aber das läßt sich nicht thun –

14
Kommen Sie, lieber Hamann, kommen Sie!

15
Ihr Hill, da er nach Italien reiste, hätte über Düßeldorf seinen Weg

16
nehmen sollen. Ich habe es Ihnen schon einmahl gesagt. – Wenn es noch Zeit

17
ist, so machen Sie daß ich ihn auf seinem Rückwege sehe. – Thun Sie’s,

18
lieber Hamann! – O, thun
s
Sie’s.

19
Die
philosophischen Vorlesungen über das so genannte neue

20
Testament
habe ich noch nicht gesehen, noch kein Wort davon gehört.

21
Gleich gestern habe ich darum geschrieben u schreiben laßen. Es wird

22
aber wenigstens 8 Tage dauren eh ich es erhalte, denn wir haben keinen

23
ordentlichen Buchhändler in der Nähe. So bald ich das Buch gelesen habe,

24
schreibe ich Ihnen meine Herzens Meynung darüber. – Was Sie bey dieser

25
Gelegenheit vom Lesen sagen, ist vollkommen nach meinem Sinne. Wenn ich

26
einem Autor Meister werden
konnte
, habe ich selten eher geruht bis ich

27
es war. Ich bin im Grunde nur ein
sehr
mittelmäßiger Kopf; u daß ich

28
etwas mehr zu seyn scheine, kommt bloß von dieser Methode, oder vielmehr

29
von der Noth die mich dazu gebracht hat
. Ich könnte Ihnen

30
hierüber viel erzählen.

31
Mirabeau sur les lettres de Cachet et les prisons d’Etat
habe ich schon

32
im Anfange des Jahres 83 nicht allein gelesen, sondern auch darüber

33
weitläufig gegen eine Rezension in den Göttingischen Anzeigen geschrieben. Mein

34
Aufsatz steht im April u May des Museums von demselben Jahre. Ich

35
glaubte die Rezension wäre von
Schlözer;
dem ich schon ein wenig über die

36
Nase hauen mochte, u erfuhr nachher, daß sie von meinem Freunde Müller

37
war. Wenn Ihnen jene Stücke des Museums einmahl in die Hände fallen

S. 34
sollten, so werfen sie doch einen Blick auf die letzten Seiten meiner ersten

2
Abtheilung. Es steht zwar etwas zu roh da was ich sagen wollte, u ist auch

3
mißverstanden worden, aber ich meine noch immer daß ich im Grunde Recht

4
habe. Das
Memoire à consulter
von Mirabeau
sur sa demande en

5
cassation
habe ich gelesen, u bin sehr neugierig auf die vorhergegangenen Stücke

6
dieses Prozeßes geworden. Wenn es mir gelingen sollte sie zu erhalten, wollen

7
Sie sie sehen? Auf die
procédure de Pontarlier
bin ich am begierigsten, u

8
gerade diese wird nicht zu erhalten seyn. Die Briefe des Vaters an den
Marq.

9
de Marignaux
werden aber ziemlich die Stelle dieser
procedure
vertreten

10
können. Es sind schreckliche Dinge in der Familie v
Mirabeau
vorgegangen.

11
Diderot – oder der Graf Carl v Sickingen erzählte mir, die alte Frau v

12
Mirabeau
hätte auf ihrem Todesbette, einmahl über das andre ausgerufen:

13
il n’y a pas de Dieu!
Und mit Wuth ihren Mann aufgefordert:
Dis donc

14
qu’il n’y a pas de Dieu!

15
Ich höre u sehe nichts v unserm Buchholtz seit er mir aus Geldern schrieb,

16
nachdem ich ihn zu Wesel hatte greifen laßen. Es war nie seine Meynung

17
lange in Paris zu bleiben, u er wollte
im
mit dem Herbste wieder in

18
Münster seyn. – Ich habe nie eine lieblichere Physionomie gesehen wie die v diesem

19
Manne; nie eine die meinem Ideal v einem JohannesKopfe näher käme. In

20
den Grundzügen hat er verschiedenes v Lavater. Aber von dem vollkommen

21
schönen Munde des Buchholtz hat Lavater nichts. Dagegen ist Buchholtz klein

22
v Statur, u ängstlich aufmerksam auf seine Gesundheit. Ueber seine naive

23
Unschuld muß man sich wundern. Er sagte mir einmahl, es wäre curios,

24
sein Mädchen wäre nicht ruhig als wenn er bey ihm wäre, u denn wär’ es

25
ganz ruhig; er hingegen wäre nie unruhig als wenn er bey seinem Mädchen

26
wäre, u bey dem Mädchen könte er nie ruhig seyn. Aus Furcht ich möchte ihn

27
nicht ganz verstehen, erklärte er sich noch deutlicher. Meine Erklärung
von

28
der
dieser Erscheinung schien ihm Genüge zu thun. Er hatte aber schon

29
vorhin die Prinzeßinn darüber zur Rede gestellt, ob meine Behauptung im

30
Woldemar, daß der Trieb zur Wollust im
weibch
weiblichen Geschlecht so

31
äußerst schwach sey, Grund habe. Die Prinzeßinn, um des Weiblichen

32
Geschlechts
Conto
der Tugend zu vergrößern, u durch kein
minus
dem
einem

33
plus
die Wage zu halten, versicherte, ich hätte Unrecht, u der mindre Grad

34
der Leidenschaft bey den Weibern, sey nur die erworbene Fertigkeit,

35
derselben Widerstand zu thun: von Natur sey das Weib nicht minder reitzbar als

36
der Mann. – Buchholtz war im Grunde das alles gleich viel: sinnlicher sind

37
die Weiber, sagte er, ob mit dem obern oder mit dem untern Leibe, das wäre

S. 35
gleich viel; oder wenn nur im Ganzen, wie ich behauptete, so daß die

2
Sinnlichkeit verschwemmt wäre, u nichts rein: desto schlimmer! – Buchholtz hat

3
unveränderlich
nichts sehnlicher gewünscht, als daß Sie den nächsten

4
Winter, mit Ihrem Johann Michel in Münster zubringen möchten.

5
Die Stelle in der Berliner MonathsSchrift deren Sie jüngst
so

6
gedachten, hatte mir mein getreues
fac totum,
Heinrich Schenk schon

7
aufgefunden. Wir zweifeln daß sie auf mich gemeint sey. – Es hat sich

8
verschiedenes zwischen mir u Mendelssohn zugetragen. Die Leute sind in großer

9
Verlegenheit, u ziehen mich dadurch vollends aus aller Verlegenheit. Ich

10
laße würklich drucken. Alles läuft am Faden der Geschichte, u ich hoffe Sie

11
werden mit dem Werklein zufrieden seyn, das ich Ihnen schicke so bald es die

12
Preße verlaßen hat. Sagen Sie unterdeßen
niemand
etwas davon; auch

13
Herder soll überrascht werden. – Die
Morgengedanken
sind

14
vermuthlich zurück genommen worden, u erhalten eine neue Form. – Mendelssohn

15
sagt mir gerade heraus, daß er mich immer weniger verstünde, je mehr ich

16
bemüht sey ihm Erläuterungen zu geben; aber
gerade wie in meinen

17
Aufsätzen
, sey ihm im Spinoza selbst vieles unverständlich. Er will aber

18
den
Statum controversiae
in der Schrift die auf Michael erscheinen soll

19
festsetzen, um dadurch den Streit gehörig einzuleiten, u wenigstens zu
zeigen

20
woran es liege, daß ihm manches so schlechterdings unverständlich vorkomme.

21
– Nun muß ich ja wohl drucken laßen! denn nur der
Meßkatalogus
,

22
wie Mendelssohn mir schreibt, wird mir Beweiß geben, daß er nach

23
Maßgabe seiner jetzigen Schwäche in unserer
jetzigen
Streitsache nicht müßig

24
gewesen.

25
Von unserm Herder habe ich, seit er nach Carlsbad ist nicht das mindeste

26
vernommen. – Ich muß abbrechen, um nicht abermahls die Post zu

27
versäumen – Leben Sie recht wohl, liebster theuerster Hamann! – Nennen Sie mich

28
dann u wann dem vortrefflichen Hippel. –

29
Noch einmahl muß ich Ihnen sagen, wie sehr mich Ihr gestern

30
eingelaufener Brief gefreut hat – Sie auf einmahl wieder so ganz lebendig,
so ganz

31
durchweht von Ihrem Geiste zu sehen
! – Lieber Hamann. – Noch

32
einmahl, leben Sie wohl, ich herze Sie mit innigster treuester Liebe –

33
F Jacobi

Veränderte Einsortierung

Die Einsortierung wurde gegenüber ZH verändert, sie erfolgt chronologisch zwischen Brief Nr. 858 und 859.

Provenienz

Universitätsbibliothek Erlangen, Ms. 2035.

Bisherige Drucke

Friedrich Heinrich Jacobi’s Werke. Hg. von Friedrich Roth. 6 Bde. Leipzig 1812–1825, IV 3: J. G. Hamanns Briefwechsel mit F. H. Jacobi, 72 f.

Karl Hermann Gildemeister (Hg.): Johann Georg Hamann’s, des Magus im Norden, Leben und Schriften. 6 Bde. Gotha 1857–1868, V 100 f.

Friedrich Heinrich Jacobi: Briefwechsel, I 4: 1785. Hg. von Albert Mues, Gudrun Schury und Jutta Torbi. Stuttgart-Bad Cannstadt 2003, 143–147.

ZH VI 31–35, Nr. 860.

Zusätze fremder Hand

31/35
Johann Georg Hamann

Textkritische Anmerkungen

Der Brieftext wurde anhand der überlieferten Quellen (vgl. Provenienz) kritisch geprüft. Notwendige Korrekturen gegenüber dem in ZH gedruckten Text wurden vorgenommen und sind vollständig annotiert. Die in den beiden Auflagen von ZH angehängten Korrekturvorschläge werden vollständig aufgelistet, werden aber nur dann im Text realisiert, sofern diese anhand überlieferter Quellen verifiziert werden konnten.
31/35
No
13.
]
Hinzugefügt nach der Handschrift.
32/14
Buchholtz
]
Geändert nach der Handschrift; ZH:
Buchholtz,
32/37
empfolen
]
Geändert nach der Handschrift; ZH:
empfohlen
33/35
Schlözer;
]
Geändert nach der Handschrift; ZH:
Schlözer,
35/19
zeigen
]
Geändert nach der Handschrift; ZH:
zeigen,