967
393/9
Pempelfort den 15
ten
May 1786.


10
Vermerk von Hamann (nachträgliche Nummerierung mit roter Tinte):

11
Erhalten den 27 Geantw
eod
29

12
mit der fünften Fortsetzung
No. I. II.

13
den 6
Junii
die sechste Fortsetzung.  
No
42.


14
lieber Herzens Vater!

15
Was für
eine Freude
Du mir gemacht hast! Die Preusische Post kam gestern

16
ungewöhnlich früh an, so daß der Bediente Deinen Brief mit den

17
Oberländischen, die des Morgens früh um 8 Uhr ausgegeben werden, mit aus der

18
Stadt
brachte.
Gleich die ersten Worte bewegten mich, daß mir die Lippen

19
bebten u mich Schauder auf Schauder überlief – O, Du lieber Lieber! –

20
Was nun auch des Büchleins wegen über mich kommen mag; ich will es gern,

21
herzlich gern ertragen.

22
Auf die kritischen Anmerkungen freue ich mich. Ich werde immer Vortheil

23
daraus ziehen, wenn auch nicht so bald eine zweyte Ausgabe erscheinen

24
sollte. Wegen S 118, wo Du lieber subjective statt objective gelesen hättest,

25
sollte eigentlich keins von beyden, sondern blos
Symbolum
– oder

26
Symbolum objectiver Wahrheit
stehen. Findest Du das nicht auch? –

27
S. 79 habe ich den
V
ten
Theil der Ethic nicht unrichtig citiert. Ich wußte

28
sehr wohl daß die unmittelbar vorher angeführten Worte im
IV
ten
Th
p.
217

29
stehen. – Am Donnerstage werde ich nun hören wie es mit dem Vorbericht

30
abgelaufen ist. Hernach wird mich sehr verlangen wie sich Kant geäußert hat.

31
Und dann, was Du zu den Resultaten sagst. Lavaters Brief schicke ich Dir

32
am Freytag. Die Prinzeßinn hat ihn, wegen einer Stelle darin die sie

S. 394
angeht. Dir wollt ich ihn nicht schicken, wegen dem was er über den

2
Schnurrbart sagt; aber nach Deinem letzten Briefe habe ich kein Bedenken mehr.

3
Unterdeßen hier ein Brieflein v Buchholtz, daß ich so eben erhalte u Du gern

4
lesen wirst. Er nennt Deine Fortsetzung die er mir zurück schickt, sagt aber

5
nichts darüber. – Bey seinem Nachschreiben fällt mir ein daß ich Dir haben

6
sagen wollen, daß ich durch den
II
ten
Theil v Pfenningers ph. Vorles.

7
unmöglich habe durchkommen können, u heute endlich das Buch weggesetzt habe.


8
den 16 ten.

9
Am Sonnabend Morgen meldete sich der Dichter Bürger aus Göttingen

10
bey mir durch ein Biljet. Er hatte zu Brüßel einen jungen Engländer

11
abgeholt. Ich ließ beyde zum MittagsEßen einladen, u behielt sie auch zum

12
Abendeßen. Anfangs wollte mir Bürger gar nicht gefallen. Hernach gieng es

13
beßer, u ich hätte gern gesehen daß er noch einen Tag geblieben wäre, um

14
ihm mehr auf den Grund zu kommen.

15
Mich verlangt nach dem Ausgange der Geschichte mit Hippels Bruder, die

16
mir ungewöhnlich intereßant geworden ist. Den Kämpf will ich lesen u seine

17
Methode versuchen. Vor allen Dingen aber muß ich bald hören daß es mit

18
Deiner Reise seine Richtigkeit hat. Ich schreibe Dir, so bald ich Antwort aus

19
England habe, wie sie lautet. Mein heimlicher Wunsch ist daß nichts aus der

20
Sache werde.

21
Hier die Abschrift der Fortsetzung Deines fliegenden Briefes – Thue ja wie

22
Du gesagt hast, u laß Dir das Leben näher seyn als die Autorschaft. –

23
Grüße den
Oberburgemeister
u den wackern Crispus. Crispus darf

24
durchaus nicht in Schwaben hängen bleiben, sondern muß mit hieher kommen. –

25
Ich küße meinen Johann Michael. Am Freytag, so Gott will schreibe ich

26
wieder. – Laß die Ruhe die Du mir empfielst auch Dich erquicken. Sie komme

27
aus dem Schooße des Friedens über uns beyde! – Von ganzem Herzen

28
Dein Fritz Jonathan

Franz Caspar Bucholtz an Friedrich Heinrich Jacobi, 14. Mai 1786, Abschrift von Hamann:

569/33
den 14 M
ärz
ay 86.

34
Dank wegen der Ganzheit in Deinem Buche! ich bitte dich,

35
lieber Jacobi, bleib bey dem Grundsatz auf den Schein deines Seyns

36
völlig zu resigniren. seine Befolgung allein macht andere unsers

S. 570
Herzens
gewiß
. und diese gewißheit, Himmel, was ist sie uns, da

2
eine so unerschöpflich vielfache verschiedenheit menschen von menschen

3
trennet?

4
meine Dunkelheit, so viel ich von ihrer ursache wißen kann,

5
kömt vom mangel der sprache, und von meiner ungedul
t
d zu

6
reden, ehe ich mich ausdrücken kann. was du in der rücksicht

7
aufschreiben willst, wird mir folglich allein schon deshalb nützlich

8
und angenehm seyn, weil es mich betrifft, und also mir worte

9
über mich selbst geben wird. deine bestimmtheit u genauigkeit der

10
sprache für sichtbare gegenstände habe ich so ziemlich. aber über

11
dasjenige in mir, wovon ich immer die meiste Lust habe, zu reden,

12
bin ich noch zu viel ohne ein
Du
.

13
weil ich solange arbeiten muß, ehe ich worte finde, so bin ich zu

14
froh über das erste, das mir so ziemlich treffend zu seyn deucht.

15
ohne diesen leichtsinn indeß würd ich vielleicht auch gantz

16
hypochondrisch.

17
Kömmst Du nicht bald einmal hier? ich rechne darauf, gantz am

18
Ende des
Junii
Vater zu seyn, und kann nunmehr wenigstens vor

19
Endigung der Wochen nicht zu dir kommen. Marianne kann nichts

20
lesen, ja nicht einmal hören. Das lamm leidet meistens äußerst

21
von den
accidenzien
ihrer Schwangerschaft. Diese Woche hatte

22
sie ein zahnweh, das sie auch nachts nicht schlafen ließ, und sie

23
immer mit händen und füßen sich zu winden zwang. indeß zeigt es

24
sich jetzt, daß es nur ein
catharr
war; und es ist alles beynah schon

25
wieder gut, auch ohne mindesten nachlaß von möglich-gefährlichen

26
zeichen.

27
ich bitte dich komm, wenn du kannst! ich hange so sehr aus

28
erfahrung des nachtons und nachgeschmacks nach einem umgang,

29
wie dem deinigen, und habe ihn so wenig. liebesgrüße von uns

30
an deine schwestern! auch ein herzlicher von
mariannen
an Dich!

31
hier unsere Schattenriße und die hamannische Fortsetzung! wie

32
viel kostet Dein malaga? Dein Karolin an
lavater
will ich

33
bald möglichst besorgen.

34
wenn du an hamann schreibst, so melde ihm doch, daß ich ein

35
päcklein an ihn einem jungen hiesigen buchhändler nach leipzig

36
mitgegeben habe, um es allda durch gelegenheit, oder wenn sich

37
keine findet, mit der fahrenden post an ihn zu bestellen. Du wirst

S. 571
ihm jetzt oft schreiben: nicht wahr? ich schreibe an einem Briefe an

2
ihn. Gott weiß aber, wann er fertig wird.

3
schicke mir doch, so viel du kannst, von hamann und dir. ich leide

4
an theurung der seele.

5
ewig und gantz

6
dein
F. Bucholtz.


7
N. S. du wolltest mir ja von
Wzm
etwas schicken, ich glaube, den
Matthäus.

8
grüße ihn.

Provenienz

Universitätsbibliothek Erlangen, Ms. 2035.

Bisherige Drucke

Friedrich Heinrich Jacobi’s Werke. Hg. von Friedrich Roth. 6 Bde. Leipzig 1812–1825, IV 3: J. G. Hamanns Briefwechsel mit F. H. Jacobi, 238 f.

Karl Hermann Gildemeister (Hg.): Johann Georg Hamann’s, des Magus im Norden, Leben und Schriften. 6 Bde. Gotha 1857–1868, V 326.

Friedrich Heinrich Jacobi: Briefwechsel, I 5: 1786. Hg. von Walter Jaeschke und Rebecca Paimann, unter Mitarbeit von Albert Mues, Gudrun Schury und Jutta Torbi. Stuttgart-Bad Cannstadt 2005, 210–212.

ZH VI 393 f., Nr. 967.

Zusätze fremder Hand

393/11
–13
Johann Georg Hamann

Textkritische Anmerkungen

Der Brieftext wurde anhand der überlieferten Quellen (vgl. Provenienz) kritisch geprüft. Notwendige Korrekturen gegenüber dem in ZH gedruckten Text wurden vorgenommen und sind vollständig annotiert. Die in den beiden Auflagen von ZH angehängten Korrekturvorschläge werden vollständig aufgelistet, werden aber nur dann im Text realisiert, sofern diese anhand überlieferter Quellen verifiziert werden konnten.
393/13
No
42.
]
Hinzugefügt nach der Handschrift.
393/15
eine Freude
]
Geändert nach der Handschrift; ZH:
Freude
393/18
brachte.
]
Dahinter in ZH: Absatztrennung.
394/23
Oberburgemeister
]
Geändert nach der Handschrift; ZH:
Oberburgermeister
570/30
mariannen
]
Geändert nach der Handschrift; ZH:
marianne