981
433/23
Königsberg den 19 Juni 86.

24
Mein auserwählter, mein gewünschter Sohn,

25
Den 13 d. erhielt ich Ihr Päckchen, wollte noch denselben Abend den guten

26
Empfang deßelben bescheinigen; wurde aber durch Verhinderungen von

27
außen und Bedenklichkeiten von innen
abgehalten;
weil ich mit jeder Post

28
Entscheidung aus Berlin vermuthen muste, die auch heute kurz vor dem

29
Mittag eingetroffen.
Man
bewilliget mir an statt der vier erbetenen

30
Monathe nicht mehr als einen einzigen, unter so harten Bedingungen, daß

31
ich diese Gnade nicht annehmen kann; weil wenn ich diesen
Termin

32
überschritte, gleich ein
Surnumeraire
an meiner Stelle auf meine Kosten

33
angesetzt werden sollte. So gefaßt ich auch auf eine abschlägige Antwort war: so

34
kann ich doch nicht leugnen, daß diese
chicaneuse
Einwilligung mich etwas

S. 434
näher traff, wie ich jene gefühlt haben würde. Es sind nun keine Instanzen

2
mehr übrig, als ins
Cabinet
und an das Publicum zu
appeli
ren. Das erste

3
ist unzugänglich für mich, und ich thue keinen vergebenen Schritt zweymal.

4
Dieser Vorfall ist also die letzte Oelung für meine Autorschaft. O HERR

5
hilf, o HERR, laß alles wohl gelingen!

6
Da Sie diesen Monath häusliche Freude und Glückseeligkeit verhoffen:

7
so wird es Ihnen an Zerstreuungen nicht fehlen, und daß ich in Gedanken

8
mehr dort als hier bin – Ich beruhige mich aber mit der Ueberzeugung, daß

9
die Vorsehung an meinen innigsten Gesinnungen Antheil nimmt, und nichts

10
blindlings geschieht. Es ist zum Theil beruhigend für mich, von der

11
Ungewißheit, worinn ich bisher geschwebt, befreyt zu seyn. Gott verkürze nur die

12
Wehen Ihrer besten und liebsten
Marianne
, und erfreue mich bald mit

13
der Nachricht Ihrer glücklich überstandenen Arbeit. Dadurch werden die

14
meinigen erleichtert werden.

15
Hippel habe ich eine von Ihren
Silhouetten
abge
treten
geben
. Die

16
Baroneße Bondeli hat sich nicht satt sehen können, und freut sich, eine Ähnligkeit

17
mit Ihrer Nase zu haben. Ich hatte meiner 3 Mädchen ihre bey einem

18
hiesigen guten
Silhouetteur,
den ich ohne Rücksicht seiner Kunst liebe, bestellt,

19
damit Sie mein ganzes Haus zu sehen bekämen, wenn ich und Joh Mich.

20
gegenwärtig erschienen wären. Der Mahler ist aufs Land gefahren, und

21
nun ist es Zeit gnug sie mitzubringen.

22
Heute ist bey uns Jahrmarkt – und die Anwesenheit Hartknochs, der

23
morgen abreisen wird, hat mir das Leben auch sauer gemacht, daß ich von

24
meinen Sinnen nicht weiß.

25
Ueber den Salomo fiel ich gleich her, und konnte nicht eher aufhören, bis

26
ich ihn zu Ende gebracht hatte. Den dritten Theil der Meßiade bin ich noch

27
nicht im stande gewesen anzusehen – Haben Sie Mitleiden mit meinem

28
wüsten Kopf – Ich hoffe daß unser Freund heute vor 8 Tagen, seinem Vorsatz

29
gemäß abgereiset und meinetwegen ruhig seyn wird, wenigstens ruhiger, wie

30
Sie bey Ihrer damaligen Reise waren. Das Geheimnis seiner Zeit und

31
Stunde wird uns auch offenbar werden.

32
Erfreuen Sie mich bald mit dem Briefe, wozu Sie mein auserwählter,

33
mein gewünschter Wohlthäter, Vater u
Sohn
mir Hofnung gemacht. Es

34
wird Oel und Wein in meine Wunden seyn; selbst Ihre Verweise, wenn Sie

35
selbige nöthig finden. Ich weiß mir selbst nicht zu rathen, nicht zu helfen, und

36
kann meine Gedanken nicht ins reine bringen. Gott laße Ihrem Hause Heil

37
widerfahren, Leben, Gnade und Freude, und mir nächstens Theil daran

S. 435
nehmen. Denken Sie mit Nachsicht und Gedult, liebes glückliches Paar an mich

2
alten, niedergeschlagenen, schwachen Mann

3
Johann Georg Hamann


4
Adresse mit Siegelrest:

5
HErrn / HErrn Franz Bucholtz / Herrn zu Welbergen / in /
Münster
.


6
den Jun. 86.

Provenienz

Staatsbibliothek zu Berlin, Lessing-Sammlung Nr. 1841 p.

Bisherige Drucke

Ludwig Schmitz-Kallenberg (Hg.): Aus dem Briefwechsel des Magus im Norden. Johann Georg Hamann an Franz Kaspar Bucholtz 1784–1788. Münster 1917, 89–91.

ZH VI 433–435, Nr. 981.

Textkritische Anmerkungen

Der Brieftext wurde anhand der überlieferten Quellen (vgl. Provenienz) kritisch geprüft. Notwendige Korrekturen gegenüber dem in ZH gedruckten Text wurden vorgenommen und sind vollständig annotiert. Die in den beiden Auflagen von ZH angehängten Korrekturvorschläge werden vollständig aufgelistet, werden aber nur dann im Text realisiert, sofern diese anhand überlieferter Quellen verifiziert werden konnten.
433/27
abgehalten;
]
Geändert nach der Handschrift; ZH:
abgehalten,
433/29
Man
]
Geändert nach der Handschrift; ZH:
?
Man
434/15
abge
treten
geben
]
Geändert nach der Handschrift; ZH:
abgege
treten
ben
434/33
Sohn
]
Geändert nach der Handschrift; ZH:
Sohn,
435/5
–6
HErrn […] 86.]
Hinzugefügt nach der Handschrift.