637
352/23
Kgsb. den 2 Adv. 81.
24
Herzlich geliebtester Landsmann Gevatter und Freund,
25
22 pr.
Herders Brief, der am 22. November in Königsberg ankam, ist nicht überliefert.
Nun fall ich Ihnen in die Arme. Den 22
pr.
kam Ihr lang erwarteter Brief
26
27 als am Tage Jonathans
Der 27. November ist eigentlich kein mit Jonathan assoziierter Tag; hier in irgendeiner Verbindung mit der Freundschafts-Metonymie nach
1 Sam 18,1
Päckchen entgegen
Herder versprach im nicht überlieferten Brief offenbar eine Sendung seiner Publikationen von 1781.
an. Den 27 als am Tage Jonathans sah immer dem Päckchen entgegen, muste
27
3 huj.
3. Dezember 1781
aber bis zum 3
huj.
warten. Einl. habe gl. nach Morungen befördert.
28
Gottlob! daß alles bey Ihnen gut geht. Der Würgengel hat auch mein Haus
29
verschont und keins von meinen Kindern hat den geringsten Anstoß von der
30
Kreutzfeld
Johann Gottlieb Kreutzfeld
hier herrschenden Seuche gehabt. Kreutzfeld hat alle Ihre Sachen
31
Vorrede …
zu Börmels Jeremias-Übersetzung
, die zu Michaelis 1781 mit einer Vorrede Herders erschien und er offenbar mitschickte, wonach Hamann zuvor bat, vgl.
HKB 633 ( IV 340/27 ) mitgenommen. Die Vorrede
nun
gelesen;
das Buch selbst aufgeschoben, weil ich mit
32
Weynachten den
Exodum
zu endigen denke, und die Zwischenzeit den
33
Monument auf Leßing
Herders Würding von Lessing
als Teil seiner Serie über
Winkelmann, Leßing, Sulzer
im
Teutschen Merkur
,
4. Vj. 1781 (Oktober), S. 1–29
, vgl. auch
HKB 636 ( IV 349/2 ).
Jeremiaden bestimmt habe. Das Monument auf Leßing ist mit einer Wärme,
S. 353
Winkelmans Briefe
Herder erwähnt
Winckelmanns
Briefe in seinem Würdigungstext mehrfach, vgl.
S. 196
,
S. 200f.
und
S. 210
.
Würde und Reife geschrieben, die meinen ganzen Beyfall hat. Winkelmans
2
Hirzel an Gleim
Hirzel,
Über Sulzer den Weltweisen
, mit deren Erwähnung Herder seine Ausführungen zu
Sulzer
einführt, vgl. in der
Sulzer-Würdigung
S. 30
.
Briefe noch Hirzel an Gleim habe bisher gelesen. Im ersten ist eine gute
3
Huttens Patriotismo
Gemeint ist der Aufruf zur Herausgabe einer besseren Winckelmann-Augabe in Deutschland, vgl. in der
Winckelmann-Würdigung
,
S. 210
– ähnlich Herders Aufruf zur Sammlung und Edition von Ulrich von Huttens Schriften in
Herder,
Hutten
,
S. 32f.
Portion
von Huttens Patriotismo.
4
Silhouette …
Herders Schattenriss, den er als Gegengeschenk zu Hamanns sandte, und den dieser sich eingerahmt über sein Bett hängen wollte, vgl.
HKB 622 ( IV 301/7 ).
Die Silhouette ist bereits gestern in einem stattl. Rahmen aber
kümmerl.
5
Vergüldung
zu Hause gekommen, die ich nicht bestellt, und verbeßert werden
6
Luther
Martin Luther
soll, so bald ich kann, in eine ächte. Luther
allein
, der über meinem Sopha
7
Kanters Laden
vmtl. anlässlich des Verkaufs des
Kanterschen Buchladens
an
Wagner und Dengel
im Frühjahr 1781
hängt und den ich aus Kanters Laden für einen Goldgulden erhandelt, trägt
8
allein Gold. Der Kopf ist sehr nach meinem Geschmack, und das Opfer
9
Ihres
meines Schweitzers höchst angenehm. Die Geschichte seines
10
Geschichte seines Vaterlandes
Müller,
Die Geschichten der Schweizer
Vaterlandes habe so bald wie selbige auskam, gelesen, und mit viel Geschmack
11
und Antheil; aber nicht an der darinn vorausgesetzten gewaffneten Politik
12
vor 8 Tagen … Reise nach Wien
Friedrich Carl von Moser
reiste im November 1781 an den Kaiserlichen Hof in Wien, um eine Beschwerde über eine verleumderische ‚Signatur‘ des hessen-darmstädtischen Geheimen Rathscollegs anzubringen (vgl.
ADB, Bd. 22, S. 775
), eine Mishelligkeit infolge der Entlassung 1780. Mosers Reise wurde verschiedentlich in Zeitungen erwähnt, vgl. etwa
HUC, 23.11.1781, S. 3
; Hamann wird davon vmtl. in einer lokalen Meldung gelesen wird, etwa in der
KGPZ
. Am 8. Dezember wurde Moser in Wien zum Reichshofrat ernannt, vgl.
HUC, 14.12.1781, S. 3
.
Heut vor 8 Tagen laß ich die Nachricht von des Layenbruders Reise nach
13
dachte … ersten Advent
Mosers Durchreise in Königsberg auf der Rückreise von St. Petersburg 1773, als Hamann ihn am ersten Advent traf und in der Kirche ansprach, vgl. im darauf folgenden Brief Hamanns an Moser
HKB 398 ( III 66/17 ).
Wien und dachte dabey so lebhaft an den ersten Advent, wie er hier durchgieng,
14
daß ich an diese würdige Excell. hätte schreiben mögen. Wenigstens wünsch
15
ich, daß seine erlebte Erfahrungen nichts als Versuche seiner künftigen
16
Laufbahn seyn mögen.
17
Claudius …
Claudius’
nicht überliefert Brief, der am 1. Dezember in Königsberg ankam, vgl.
HKB 636 ( IV 349/9 ) Claudius hat mir endl. den 1
huj.
geschrieben und
Aviso
von einem gantzen
18
Kasten gegeben der noch wie Noah Arche unterwegens ist. Außer der
d
o
die
19
Meßiade von Klopstock
Klopstock,
Messias
; die Erfüllung einer Bitte Hamanns von 1780 (vgl.
HKB 603 ( IV 227/16 )), nach der Vermittlung von Hamanns damaligem Brief durch Claudius (vgl.
HKB 617 ( IV 287/18 ))
1 Theil von Jacobi
Jacobi,
Vermischte Schriften
, vgl.
HKB 636 ( IV 349/18 ); das von Claudius vermittelte Geschenk ist ein Initiator für Hamanns und Jacobis spätere Freundschaft, vgl.
HKB 660 ( IV 416/7 ).
Sie erhalten, erwarte eine Meßiade von Klopstock und auch den 1 Theil von
20
Jacobi.
Daß er sich ein Haus gekauft und statt seiner Ziege ein paar Kühe
21
zu halten gedenkt, wird Ihnen auch schon bekannt seyn. Er meldt mir seinen
22
was er übersetzt
Claudius arbeitete an einer Übersetzung von
Saint-Martin,
Des Erreurs et de la Vérité
, die 1782 erschien.
Fleiß, aber nicht
was
er übersetzt
23
Gevatter Kaufmann
Christoph Kaufmann
und
Johann Christian Ehrmann
; deren Brief an Hamann ist nicht überliefert. Nachdem Kaufmanns Stellung in der Schweiz unhaltbar wurde (vgl. etwa
HKB 606 ( IV 240/32 )) und auch
Haugwitz
ihn fallen ließ, reiste er im August 1781 mit der Familie und Ehrmann nach Schlesien und schloss sich der Herrnhuter Brüdergemeinde an (Ehrmann nahmen sie indessen nicht auf); vgl.
Düntzer:
Christoph Kaufmann
, S. 106–108.
Unser Gevatter Kaufmann ist also mit seinem Knappen Ehrmann ein
24
Mitgl. der Brüdergemeine geworden. Wird schwerlich die letzte Katastrophe
25
seines Schicksals seyn.
26
Bibl. Fratr. Polonorum
Bibliotheca Fratrum Polonorum quos Unitarios vocant
, für Recherchen zum Socianismus im Kontext der
Epistolischen Nachlese eines Misologen
Mit dem Ende des Novembers habe die
Bibl. Fratr. Polonorum
27
durchgelaufen,
Przypcouii
Werke mit eingeschloßen, die mir vorzüglich gefallen. Machte
28
den 26
Aug.
den Anfang; und wenn ich
Brenii Opera
bekommen kann, hoffe
29
Zeltners historiam …
Zeltner,
Historia crypto-socinismi
ich auch den siebenten Folianten zu verschlingen. Lese gegenwärtig Zeltners
30
historiam arcanam Crypto
So
l
cinianismi
Altorfini,
wo ich mir viel Aufschluß
31
verspreche.
32
Daß ich mit
Socino
in Ansehung der natürl. Religion einig bin, bewog
33
Hume zu übersetzen
Hamann (Übers.),
Dialogen die natürliche Religion betreffend
mich den Hume zu übersetzen. Von den Widerlegungen seiner
34
Glaubensbrüder habe nichts finden können, ohngeachtet Eberhard in seiner Einl. sie
35
anführt, es müste in
Ruari
Briefen davon etwas vorkommen.
36
Weygand
Johann Friedrich Weygand
, nicht überliefert; im Zusammenhang von Hamanns Nachforschungen wegen der zu Michaelis 1781 bei Weygand erschienen
Hume-Übersetzung
sowie den Entwürfen für Hamanns eigene Übersetzung und deren
Beilagen
; vgl.
HKB 635 ( IV 344/17 ).
Weygand hat an mich geschrieben, aber meinen Brief nicht erhalten. Durch
37
ein Misverständnis, wozu Hartknoch Gelegenheit gegeben, vermuthet er, daß
S. 354
Kant
Kant
Priestley Uebersetzung
für die 1782 bei Weygand erscheinende Übersetzung von
Joseph Priestley’s Briefen an einen philosophischen Zweifler in Beziehung auf Hume’s Gespräche, das System der Natur, und ähnliche Schriften
ich und Kant ihm zu Priestley Uebersetzung Beyl. geben könnten, woran
2
keiner von uns gedacht hat. Plattner ist blos der Herausgeber, der Uebersetzer
3
Uebersetzer
Carl Gottfried Schreiter
aber,
ein Freund des Verlegers. Wenn Sie ihn erfahren, so melden Sie mir
4
doch seinen Namen. Ich hab ihm geantwortet, daß wenn meine Uebersetzung
5
zustand gekommen, eine Beyl. sich ledigl. auf meine
Absicht
derselben
6
Todten den Mund zu stopfen
also den bereits verstorbenen
Hume
durch Widerlegungen oder dergleichen zum Schweigen zu bringen
bezogen haben würde, die gar nicht wäre Todten den Mund zu stopfen.
7
Den 10
Xbr.
81
8
Bester H. Muste gestern abbrechen die Feder schrieb
so
elend, das Licht
9
mit dem hölzernen Docht brannt so kümmerlich, und meine Augen fangen
10
auch an dunkler zu werden.
11
Meine Verbindung mit 2
Offici
er habe Ihnen gemeldet. Sie hat mir viel
12
Zeit geraubt und fast fruchtlos gewesen; hat aber doch Anlaß gegeben zu
13
einer Beute, die ich Ihnen vorzügl. mittheilen muß.
Hoghendorp
qvälte mich
14
Candidaten
nicht ermittelt
um einen Lateiner, weil er mit seinem Candidaten sehr misvergnügt war.
15
jungen Menschen
Christian Hill
Zufällig hör ich von einem jungen Menschen, der eine große Lust zu Sprachen
16
besäß, einen guten Anfang im Ital. gemacht, und so gar das Spanische auf
17
seine eigene Hand angefangen. Auf den ersten Wink komt er zu mir gelaufen,
18
ich fang denselben Abend das Engl. mit ihm an, bringe ihn in 3 weiter als
19
meine Blauröcke in 4 Monathen gekommen sind. Weil mir das Experiment
20
über meine Erwartung so glücklich gerathen, und er noch eine größere
21
Neigung zum Griechischen hat: so mach ich heute den Anfang ihn mit meinem
22
Sohn zu combiniren, und ich verspreche mir viel Fortgang und Beyhülfe von
23
beyden und für beyde. Wie sehr ich einen solchen Menschen gesucht, kann ich
24
Ihnen nicht sagen, und wie tief das Ideal in meiner Seele gelegen und auf
25
diesen und jenen gewürkt, weiß allein mein dunkel Gefühl. Er heist
und ist, wie Kant, eines Schumachers, aber dabey Tobacks
Distributeur
27
Sohn; auch obenein naher Anverwandter des verdorbnen Nädlers Brahl,
28
Braut
N. N. Schimmelpfennig
der mit seiner Braut seit
Aug.
aus meinem Hause sich selbst verbannt hat,
29
Penzel
Abraham Jakob Penzel
und mir weislich zuvorgekommen. Penzel führte ihn das erste mal zu mir,
30
eh er fortgieng und gehört zu seinem Vermächtnis.
31
Sie werden vermuthl. Möhsen kennen, von dem ich zu meiner Schande den
32
ersten Laut in Dohms JudenApol. gefunden. Ich habe mich an 3 Tagen ohne
33
mich zu rühren, wegen eines kleinen
Flußfiebers;
nicht satt lesen können und
34
ihn für meinen Sohn gekauft, als das beste Handbuch seinen Geschmack an der
35
Arzneykunst, der er sich widmen will,
intensiue et extensiue
zu bilden. Seine
36
Bildergallerie liegt auch schon vor mir, habe aber selbige noch nicht ansehen
S. 355
Petrus …
Petrus de Abano,
Conciliator
können. Aus
Christiani Auction
habe ihm den
Petrus ab Abano, Conciliator
genannt
2
nebst einer prächtigen Samml.
de Balneis
zum Grund seiner künftigen Bibl.
3
des Baders kritische Wanne
nach
Hamanns Vater
und seinem Beruf als Altstädtischer Bader; vgl.
HKB 636 ( IV 351/16 ) und den Titel des Plans für die spätere
Sammlung von Hamann-Schriften
geschenkt. Sie wißen alter Freund, daß des Baders kritische Wanne mir immer
4
zur Hieroglyphe gedient, wie dem Vater Sokrates seiner Mutter Handwerk.
5
Ungeachtet ich an 100 fl. für den letzten Feuer-
termin
bezahlt und von
6
meinen beyden Häusern kaum 40 fl. an Miethe gezogen: so hat Gott doch
7
unsere Schiffahrt außerordentl. geseegnet, ihre Anzahl beläuft sich gegen 1000
8
und mein Antheil gegen 100 rthl. Ein Antheil den sonst fast ein Besucher
9
genoßen, durch die neue Einrichtung ist aber auch diese zu reiche Ausbeute
10
zieml. geschmälert worden; unterdeßen dem Himmel sey
Dank,
für alles was
11
er uns noch läßt und gelaßen hat, und erhalten wolle!
12
Hänschen …
Johann Michael Hamann
, von
Heinrich Christian Reichsgraf von Keyserling
, für die Christiani-Auktion, vgl.
HKB 635 ( IV 345/25 ) Mein Hänschen hat zufälliger weise vom Grafen von Kayserlingk
13
Aufträge bekommen Bücher einzukaufen, die aber sehr theuer fortgegangen, bey
14
dieser Gelegenheit hat er desto vortheilhafter für mich aufgepaßt und ich
15
möchte meinen Aufwand von
4
5 rthl ungefehr, nicht gegen den Einkauf
16
von 5
Fed. d’or
die Se Exc. bey mir
deponirt,
vertauschen z. E.
Noris
17
Cenotaphia Pisana,
die aus des
Schwarzii Bibl.
zu Altdorf herstammen, für
18
Butler’s Analogy
Butler,
Analogy
Horatius Locheri
Locher,
Horaz (1498)
18 gl.
Butler’s Analogy
14 gl. Ein alter
Horatius Locheri
nebst einem
19
Iuuenal
wohl ein Exemplar von
Iuv.
saturae
in der Inkunabel Leipzig 1497, vgl.
HKB 636 ( IV 350/2 ) und die Beschreibung von
David Shaw in
Editions of Juvenal printed before 1601
gleichzeitigen
Iuuenal
zu Leipzig gedruckt, einem noch ältern Abdruck ohne Zahl
20
Somnio Scipionis
Scipios Traum
, Teil des 6. Buchs von
Ciceros
de re publica
, häufig einzeln überliefert; hier wohl eine Inkunabel von vor 1497.
noch Ort vom
Somnio Scipionis
und einem
Mst
von
Officiis
nebst einer
21
Explicit Wilhelmus Sophonensis
Namensvaration von
Lorenzo Guglielmo Traversagni de Savone
(Abschluss des Werks genannt)
Abhandl. vom Briefschreiben,
Explicit Wilhelmus Sophonensis
für 41 gl.
22
Theol. Platonica
Ficino,
Theologia Platonica
Marsilii Ficini Epistolae
7 gl. Seine
Theol. Platonica
u
Plato
48 gl.
Peter
23
Tansello
Luigi Tansillo
à Vineis
Episteln die ich lange gewünscht 4 gl. von
Tansello
einige Sachen,
24
wovon ich aber noch nichts ansehen können, so beschnitten ist meine Zeit und
25
so viel Zerstreuungen bin ich ausgesetzt ohne eigentl. Geschäfte. Zu meinen
26
Winterarbeiten habe noch nicht kommen können. Habe mich vor keinem so
27
sehr gefürchtet als heuer, der mit dem Advent und einem wochenlangen Uebel
28
eingetreten. Zwey meiner Bekannten haben gräßl. Anfälle von der Gicht,
29
Green
Joseph Green
worunder einer
Green,
dem sie in den Unterleib u Gemächte getreten, aber
30
Kant
Immanuel Kant
durch die hitzigste Weine in die Füße verbannt. Neulich traf
Kant
bey ihm,
31
mit dem ich wegen des Plattner- u Weygandschen Grußes zu sprechen
32
wünschte. Er war sehr vertraut mit mir, ohngeachtet ich ihm das vorige mal
33
ein wenig stutzig gemacht hatte, da ich seine Kritik billigte aber die darinn
34
enthaltene Mystik verwarf. Er wuste garnicht, wie er zur
Mystik
kam. Mich
35
L.
Vmtl. für
Lavater
, für den die Abkürzung „L.“ sonst normalerweise steht (vgl.
HKB 625 ( IV 313/10 ) und
HKB 738 ( V 146/11 )). Lavater passt vom Kontext her zu ‚Mystik‘ und ‚Schwärmerei‘, wenngleich die Gleichförmigkeit mit der Sprache Kants nur indirekt bzw. jedenfalls nicht oberflächlich stilistisch besteht. So?!? Plausibilität prüfen; Henkel: Lambert? Locke? in der Tradition könnte man noch hinzufügen: Leibniz
hat es sehr gefreut, daß L. eine gleichförmige Sprache mit Kant führt – Ein
36
neuer Beweiß für mich, daß alle Philosophen Schwärmer, und umgekehrt
37
sind, ohne es zu wißen. Bin in meiner dritten Lectur des Kantschen Werks
S. 356
im Stecken gerathen; werd es wol zum 4
ten
mal durchgehen müßen. Will
2
nächstes Werk
Kant,
Prolegomena
ihn aber ausreden laßen und sein nächstes Werk abwarten, welches ein
3
Auszug oder Lesebuch seyn soll.
4
Humische Uebersetzung
Die Übersetzung
Gespräche über natürliche Religion von David Hume
, welche zu Michaelis 1781 herauskam, die Hamann aber offenbar noch immer nicht vorlag.
Ehe ich die Humische Uebersetzung zu sehen bekomme; werde wol meinen
5
Schiblemini
oder
epistolische Nachlese eines Misologen
nicht anfangen
6
können. Hartkn. hat mir vorige Woche zum ersten mal geschrieben u mir seine
7
Silhouette zugeschickt. Außer einem noch unangenehmern Theil seines Briefes,
8
Rechnung für andere
die Rechnung für die Bücher, welche Hamann für
Auerswald
bei Hartknoch besorgte; vgl. die lange Antwort
HKB 636 ( IV 346/21 ) der mich selbst oder vielmehr eine Rechnung für andere betrifft, klagt er auch
9
ein wenig über Sie, daß Sie ihm abtrünnig geworden, ohngeachtet seines
10
angefangene Werke fortzusetzen
etwa
Herders
Aelteste Urkunde
oder die
Fragmente
, vgl.
HKB 636 ( IV 349/1 ) und
HKB 622 ( IV 304/21 ) ältern Rechts angefangene Werke fortzusetzen und zu vollenden. Die
11
Erziehung seines Sohns, seine Krankheit mag ihn auch was rechts kosten. Ohne
12
Leute, selbst nicht im stande zu arbeiten, und die mit Leibesgebrechen
13
zusammenhängende Unvermögenheit des Gemüths verdienen unser gemeinschaftl.
14
Mitleiden. Uebrigens sind Sie ihm so wol als dem Publico die Ausarbeitung
15
oder wenigstens den ganzen Entwurf im verjüngten Maasstab schuldig. Ich
16
wiederhole also meine Bitte – um die letzte Oelung dieses armen Patienten,
17
und das glimmende Tocht seines Vertrauens von
neuen
zu beleben, und
18
seinen Verdacht zu beschämen. Er ist jetzt entschloßen sein eigner Artzt zu seyn
19
Oehms Medecin
nicht ermittelt, vmtl. ein frühneuzeitliches Universalheilmittel
Bestuschefsche Tinctur
universelles Nervenheilmittel bzw. Geheimmittel, basierend auf Eisenverbindungen in alkoholischer Lösung, vgl. etwa die Publikation
Johann Christian Durup:
Nachricht Von den sogenannten Bestuscheffischen Tropfen, oder einer wahren Nerventinctur
(Moskau 1776)
und wankt zwischen Oehms
Medecin
u die Bestuschefsche Tinctur. Die Klagen
20
seiner hiesigen Schwäger kommen mir beynahe gegründeter vor, so wenig
21
Glauben ich auch bisher daran gehabt.
Laval,
den ich seit undenkl. Zeit weder
22
Kr. Hippel
Theodor Gottlieb Hippel
gesehen noch gesprochen, stieß mir kürzl. bey Kr. Hippel auf, und ließ auch
23
manche Winke darüber merken. Meine hiesige
Vice-
Gevatterin
Me Courtan
24
verzehrt sich auch, wie es scheint, vom häuslichen Kummer.
25
Jedermann …
Jes 23
beschreibt prophetisch den Untergang und die Wiederherstellung von Tyros in Bezug auf Handel und Politik (mit religiösem Subtext); dazwischen werde „Tyros vergessen werden siebzig Jahre, solange etwa ein König lebt“. Das ist wohl eine Anspielung auf
Friedrich II.
, der demnächst (am 24. Januar 1782) 70 Jahre alt wird und nach dessen Ende man sich in Königsberg einen Aufschwung von Handel und Politik (wie auch Religion) erhoffe. (so?!? Plausibilität prüfen)
Jedermann wünscht hier die Weißagung des Jes.
XXIII.
15 bald erfüllt
26
zu sehen und wenn selbige noch diesen Winter dem Reich des
Saturns
ein
27
Exjesuit Maier
Pseudonym von
Adolph Knigge
in dessen
Ueber Jesuiten, Freymaurer und deutsche Rosencreutzer
Ziel setzte – Der Exjesuit Maier und der abscheul. Verfaßer des
28
Sendschreibens an die Inconnus
Sendschreiben an die erhabenen Unbekannten, oder die ächten und rechten Freymäurer
, vmtl. von
Zachaeus Andreas Winzler
Sendschreibens an die
Inconnus
soll Stark
ex vtroque Caesar
seyn, ein sehr feiner
29
Hofprediger
30
Georg Berens … bitten laßen
Georg Berens
und
Johann Christoph Neumann
, von dem Herder wohl zuvor berichtete, dass er bald zurück nach Riga reisen werde, vgl.
HKB 635 ( IV 345/11 ) Durch Hartkn. habe Georg Berens auch wegen des jungen
Neumanns
31
bitten laßen.
Was für einen Handel hat er ausgelernt
? Hänschen freut
32
sich seinen alten Freund zu sehen. Sie werden sich schwerl. einander kennen.
33
van, van … Pathchen halten
vmtl. berichtete Herder im nicht überlieferten Brief vom Stottern des zweijährigen
Adelbert Herder
Nach dem van,
van.
zu urtheilen, sollte man Adelbertchen für mein
34
Pathchen Augustchen
August Herder
Pathchen halten. Mein Pathchen Augustchen fängt aber auch schon an
Prämien
35
Selbst bringen
auf einer Reise nach Weimar, die immer einmal wieder zwischen Hamann und Herder ins Gespräch kommt
zu verdienen. Ob ich Selbst bringen, oder durch meinen Sohn es überreichen
36
soll – Das erste ist die unwahrscheinlichste Hofnung; das letzte ist auch ein
37
gar zu weiter mißlicher
Termin. DEVS prouidebit.
Ich mag an gewiße Dinge
S. 357
nicht denken. Erhält uns Gott am Leben; so werden wir uns einander nicht
2
verlieren.
3
Gottlob! Daß Sie für Ihre liebe würdige Hälfte jetzt ohne Sorgen sind.
4
Ich trage Ihr ganzes Haus in meiner Seele und in meinem Herzen. Wenn
5
unglückl. Schwester
Catharina Dorothea Güldenhorn
ich doch wenigstens für Ihre unglückl. Schwester hier etwas zu thun im
6
stande wäre. Es hängt aber nicht von uns allein ab, weder wohlthätig noch
7
dankbar zu seyn.
8
Den 12 –
9
Bin nicht einmal im stande mit einer Menschenhand und Mannsfaust an
10
Sie zu schreiben. Weil die Post gestern versäumt; so möge dieser Brief nach
11
verrichteter Festarbeit anlangen. Leider finden Sie nichts darinn, was der
12
Mühe des Lesens und Buchstabirens werth wäre. Meine von allen Seiten
13
eingeschränkte Lage und mein concentrirtes, möchte lieber sagen, petrificirtes
14
Gemüth, gewährt nichts beßers.
15
Fortsetzung … Mercur
nach Herders kürzlicher Sendung seiner Publikationen von 1781, auch der im
Teutschen Merkur
,
s.o.
Auf die
Fortsetzung Ihrer fernern Beyträge zum Mercur
warte mit
16
Verlangen. Es flöst mir wenigstens auf eine Stunde neues Leben ein, das
17
Steigen des Mercurs
Wortspiel mit dem fliegenden Götterboten Merkur, Wielands Zeitschrift und dem Quecksilber in der Alchemie
aber so unbeständig wie das plötzliche Steigen des Mercurs ist. Sollten Sie
18
von Ihren alten Beyträgen des T. M. etwa
Doublett
en besitzen, so wünschte,
19
daß Sie selbige auch für mich bey Gelegenheit aufbewahrten, um Ihre
20
Schriften wo mögl. complet zu haben, worunter mir nur 2 meines Wißens fehlen.
21
Wälder
Herder,
Kritische Wälder
Abbildung …
Herder,
Wie die Alten den Tod gebildet?
Die
Wälder
und die
Abbildung der Alten vom Tode
. Ich habe die erste
22
selbst gehabt aber es fehlte mir das dritte Stück und weil ich
De
fecte ungern
23
Laocoon
Lessing,
Laokoon
ansehen mag, und es mit
Laocoon
zusammen gebunden war: so bin ich drum
24
gekommen. Ich hoffe die Wälder einmal von Hartknoch bey beßeren Launen
25
als er gegenwärtig haben muß, zu erhalten
26
Es scheint Ihnen, liebster H. doch auch gegenwärtig gut zu seyn, daß ich mit
27
meiner Uebersetzung zurück gehalten. Mir ist es herzlich lieb, daß ich vieles
28
nicht drum geben wollte.
29
Hoghendorp
Gijsbert Karel van Hogendorp
Hoghendorp, der in holl. Diensten ist (von seines Bruders
Duel
hab ich
30
Ihnen doch geschrieben, und daß ihm die Kugel welche man im Gemächte
31
Pyrenaeo
wohl das Perineum gemeint (wenngleich die Schusskurve etwas sonderbar erscheint; jedenfalls im Schambereich)
vermuthet, ihm glücklich aus dem
Pyrenaeo
ausgeschnitten worden) schickt mir
32
Hemsterhuis
Frans Hemsterhuis
einige Sachen von Hemsterhuis, die aber noch nicht angekommen. Ich habe
33
Anhang Ihrer Uebersetzung
Das wohl zuvor gesandte Manuskript für Herders
Merkur
-Beitrag
Liebe und Selbstheit. Ein Nachtrag zum Briefe des Herrn Hemsterhuis
(vgl.
HKB 622 ( IV 304/19 )); erschien im
Dezember-Heft 1781, S. 211–235
(‚Nachtrag‘ bezieht sich auf Herders Übersetzung von
Ueber das Verlangen
im
November-Heft, S. 97–122
).
mehr als einmal nöthig gehabt den kleinen Anhang Ihrer Uebersetzung zu
34
lesen – aber desto mehr Geschmack darnach daran gefunden, daß ich also mehr
35
von diesem Verf. zu kennen wünschte, auf den Sie mich zuerst aufmerksam
36
gemacht, ohn daß ich hier etwas habe zu Gesicht bekommen können, als eine
S. 358
nachtheilige Recension in der Lemgoer Bibl.
Nicht ermittelt, jedenfalls nicht in der Lemgoer
Auserlesenen Bibliothek der neuesten deutschen Litteratur
; anderswo wurde Hemsterhuis seit den 1770er verschiedentlich rezensiert.
wo ich nicht irre nachtheilige Recension in der Lemgoer Bibl. vor vielen
2
Stück des Mercurs …
Das Oktober-Heft des
Teutschen Merkurs
mit
Herders Würdigung Lessings
, das er zuletzt mitschickte (
s.o.
). Es enthielt ebenfalls Herders
Jüdische Dichtungen und Fabeln
(
S. 44–56
, als Fortsetzung), wofür sich Hamanns Bekannte unter den Königsberger Juden interessiert haben dürften.
Jahren. Das letzte Stück des Mercurs
circuli
rt wegen der Fortsetzung, die noch
3
nicht hier ist, bey der Judenschaft. Bescheeren Sie uns noch mehr dergl., auch
4
die wenige bereits bekannten widerholt man mit Vergnügen, und haben nicht
5
den Reitz der Neuheit verloren. Ich bitte nochmals um Ihre künftige
6
Beyträge. Zum Weynachts- und Neujahrs Geschenk. Gott laße Sie die Seeligkeit
7
des Nehmens auch genüßen, und überschütte Sie und alle die Ihrigen mit
8
s
Seinem reichen Seegen. Ich herze Sie mit den innigsten Empfehlungen
9
Frau Gevatterin
Caroline Herder
an meine verehrungswürdige Frau Gevatterin. Grüße und küße das kleine
10
Mutter
Anna Regina Schumacher
liebe Häuflein. Mein Haus besteht aus 6, weil die Mutter sich ohne Magd
11
behilft. Muß diesen Brief auf dem Bette schließen, weil mein Kopf auf der
12
linken Seite von Flüßen u Zahnschmerzen halb gelähmt ist. Gottlob! alles
13
sehr erträglich und kaum der Rede werth für andere. Hab mich vor keinem
14
Winter so sehr gefürcht, als vor diesen. Danken Sie doch in meinem Namen
15
lieben Schweitzer
Johann Georg Müller
dem lieben Schweitzer, deßen gute Meinung ich wol Ihnen zu verdanken
16
habe. Erqvicken Sie mich mit Ihren Beyträgen zum Mercur. Sie kennen
17
meine Lüsternheit einer der ersten Leser zu seyn und meinen unschlachtigen
18
Kälbersinn
Neologismus, wohl für die Lust am dauernden Saugen (an Büchern)
Kälbersinn. Sobald ich Antwort aus Morungen erhalte, schreibe ich; aber
19
ohne Anlaß wird sich mein Schweigen von selbst rechtfertigen. Sollte es
20
Ihnen an Zeit, wie mir an Muth u Kraft fehlen, ist wol mein Namensvetter
21
Joh Ge.
Johann Georg Müller
Men. dulc.
vmtl. für mensem dulcem, dt. süßer/angenehmer Monat bzw. Monatsheft; gemeint sind weitere Monatshefte des
Teutschen Merkur
, vgl.
HKB 638 ( IV 360/28 ) Joh Ge. so dienstfertig den
Men. dulc.
für einen Kranken zu
couverti
ren.
22
Auf ein
glücklich Widersehen
zum Neuen Jahr, welches uns Gott wolle
23
erleben laßen, denn hier liegt eben der
embryo
eines
neuen Lebens
für Ihren
24
alten ewigen Freund
25
Johann Georg H.
Provenienz
Staatsbibliothek zu Berlin, Ms. Germ. quart. 1304, 229–230.
Bisherige Drucke
Friedrich Roth (Hg.): Hamann’s Schriften. 8 Bde. Berlin, Leipzig 1821–1843, VI 225–228.
ZH IV 352–358, Nr. 637.
Textkritische Anmerkungen
Der Brieftext wurde anhand der überlieferten Quellen (vgl. Provenienz) kritisch
geprüft. Notwendige Korrekturen gegenüber dem in ZH gedruckten Text wurden vorgenommen und sind
vollständig annotiert. Die in den beiden Auflagen von ZH angehängten Korrekturvorschläge werden
vollständig aufgelistet, werden aber nur dann im Text realisiert, sofern diese anhand überlieferter
Quellen verifiziert werden konnten.
|
352/31 |
nun ]
|
Geändert nach der Handschrift; ZH: nur |
|
352/31 |
gelesen; ]
|
Geändert nach der Handschrift; ZH: gelesen, |
|
353/30 |
So l cinianismi |
Geändert nach der Handschrift; ZH: Socinianismi |
|
354/3 |
aber, ]
|
Geändert nach der Handschrift; ZH: aber |
|
354/33 |
Flußfiebers; ]
|
Geändert nach der Handschrift; ZH: Flußfiebers, |
|
355/10 |
Dank, ]
|
Geändert nach der Handschrift; ZH: Dank |
|
355/22 |
Peter |
Geändert nach der Handschrift; ZH: Petri |
|
355/23 |
Tansello |
Geändert nach der Handschrift; ZH: Tansillo |
|
356/17 |
neuen ]
|
Geändert nach der Handschrift; ZH: neuem |
|
356/33 |
van. ]
|
Geändert nach der Handschrift; ZH: van |